Ze vliegen nog altijd over de Schie
Nog niet verschenen, reserveer een exemplaar
Beschikbaar op 28-11-2025
Aan de rivier de Schie, midden in het centrum van Delft, staat een historisch gebouw. Op de begane grond wonen oude vrouwen die zich aan elkaar vastklampen om in leven te blijven. De kelder, met een wirwar aan donkere gangen en bergingen, telt vele geheimen.
De komst van twee vreemdelingen brengt die geheimen aan het oppervlak. De ene is Ernesto, een goudsmid, die zijn verleden kwijt is en probeert rust en troost te vinden door uit kapotte juwelen nieuwe sieraden te maken. De andere is Alejandra, een vrouw uit Guatemala op zoek naar de vader van haar driejarige dochtertje. En er duikt zelfs een mystieke vogel op in het gebouw: Upapu, de vogel die ooit farao’s en grote koningen bijstond.
Zal de vogel Upapu Ernesto raad geven om de geheimen van het gebouw te openbaren? Zullen Ernesto en Alejandra vinden waarnaar ze op zoek zijn?
De nieuwe roman van Kader Abdolah is een superieure vertelling over de geheimen van het menselijk bestaan.
Kader Abdolah (Iran, 1954) heeft een unieke plaats in de Nederlandse letteren. Een groot romanschrijver, een bestsellerauteur en een doorgever van een cultuur die anders voor velen verborgen was gebleven. Sinds zijn debuut in 1993 heeft hij veel literaire prijzen gewonnen. Zijn werk is in meer dan twintig talen verschenen.
Over Salam Europa!:
‘Het is een bijzonder knap geconstrueerd boek over de ontwikkeling van Europa, waarbij sommige hedendaagse opvattingen en problemen in een ander licht komen te staan. Een boek dat je niet loslaat en dat uitnodigt om te checken waar de grens tussen fictie en werkelijkheid ligt.’
Hebban.nl
Over Voordat het laat wordt:
‘Abdolah heeft zich een eigen plek en publiek in de letteren bevochten en zet het Nederlands naar zijn hand.’
de Volkskrant
Over Wat je zoekt, zoekt jou:
‘Kader Abdolah duwt de deur naar de Perzische cultuur steeds een stukje verder open.’
de Volkskrant
‘Al schrijvend vindt Kader Abdolah een plek om te wonen. Hij reconstrueerde Rumi’s levensloop. Dat doet de auteur op de voor hem bekende manier: kort maar krachtig en in beeldend Nederlands.’
De Telegraaf