Wie de oorzaken van de Tweede Wereldoorlog en de Holocaust beter wil begrijpen moet Mein Kampf lezen. In dit boek geeft Adolf Hitler namelijk inzicht in zijn gedachtewereld. In Mein Kampf maakt hij duidelijk dat een wereldoorlog onvermijdelijk is en dat de Joden moeten worden ‘verwijderd’. Niets minder dan de wereldheerschappij was zijn einddoel. Zodra hij in 1933 de politieke macht had veroverd ging hij aan de slag met het uitvoeren van zijn plannen.

Mein Kampf werd in binnen- en buitenland gerecenseerd en gelezen, maar door vrijwel niemand serieus genomen. Ten onrechte, want zelden was een politicus zo openhartig over zijn bedoelingen als Adolf Hitler. Mein Kampf laat zich namelijk lezen als een blauwdruk voor het beleid van het nationaalsocialisme na de machtsovername van 1933.

Mein Kampf was na de Tweede Wereldoorlog in Nederland jarenlang niet verkrijgbaar. In 2016 verscheen in Duitsland een nieuwe, wetenschappelijke editie, die goed door pers en publiek werd ontvangen. Ook in andere landen staan nieuwe vertalingen op stapel. Deze nieuwe, betrouwbare editie laat de Nederlandse lezer zelf kennismaken met dit invloedrijke boek, dat een schaduw over de twintigste eeuw heeft gelegd. Om het boek in een historische context te plaatsen, zijn alle hoofdstukken van een inleiding voorzien door dr. Willem Melching. Melching is als historicus verbonden aan de Universiteit van Amsterdam en publiceerde eerder onder meer de boeken Joseph Goebbels. Hitlers spindoctor, Hitler en Waarom Duitsland?. De vertaling van Mijn strijd is verzorgd door Mario Molengraaf.

Melching en Molengraaf werden tijdens dit proces ondersteund door een begeleidingscommissie, bestaande uit prof. dr. Hans Blom, voormalig directeur van het NIOD Instituut voor Oorlogs-, Holocaust- en Genocidestudies en emeritus hoogleraar aan de Universiteit van Amsterdam; prof. dr. Wim van den Doel, hoogleraar algemene geschiedenis aan de Universiteit Leiden en lid van de Raad van Bestuur van NWO; prof. dr. Ton Nijhuis, directeur van het Duitsland Instituut Amsterdam en hoogleraar Duitslandstudies aan de Universiteit van Amsterdam; prof. dr. Emile Schrijver, algemeen directeur van het Joods Historisch Museum en het Joods Cultureel Kwartier, en hoogleraar Geschiedenis van het Joodse Boek aan de Universiteit van Amsterdam; en prof. dr. Frank van Vree, directeur van het NIOD Instituut voor Oorlogs-, Holocaust- en Genocidestudies en hoogleraar Geschiedenis van Oorlog, Conflict en Herinnering aan de Universiteit van Amsterdam.

De tekst van deze Nederlandse uitgave is een volledige vertaling van de tekst uit de wetenschappelijke heruitgave van de eerste druk van Mein Kampf. De heruitgave stamt uit 2016 en is bezorgd door een team van het Institut für Zeitgeschichte te München. Er zijn enkele verschillen met de Duitse uitgave. Zo is in de Duitse uitgave Hitlers opdracht aan de omgekomen putschisten van 1923 niet opgenomen. Wij hebben dat wel gedaan omdat zo het propagandistische karakter van Mein Kampf nog zichtbaarder wordt. De koptitels die in gebruik zijn genomen door Joseph Stolzing-Cerny en Rudolf Heß om meer structuur in de tekst te creëren zijn over genomen. Ook heeft de Duitse uitgave meer dan 3700 voetnoten. In overleg met de begeleidingscommissie hebben wij voor Nederland afgezien van een dergelijke uitputtende annotatie. Wij willen volstaan met de constatering dat Hitlers raciale en politieke denkbeelden verwerpelijk zijn, maar dat de historische waarde van de tekst publicatie rechtvaardigt.

Ook interessant



Uitgeverij Prometheus standaard afbeelding

‘Wolf’ van Lara Taveirne en ‘Hogere machten’ van Joost de Vries op longlist Libris Literatuur Prijs

Vanochtend werd de longlist voor de Libris Literatuur Prijs bekendgemaakt, met daarop twee romans die het afgelopen jaar bij Prometheus verschenen: Wolf van Lara Taveirne en Hogere machten van Joost…

Lees verder >
Esther Jansma overleden

Esther Jansma overleden

Vanochtend ontvingen wij het droevige bericht dat onze geliefde auteur, dichter en dendrochronoloog Esther Jansma is overleden. In november 2024 verscheen bij Prometheus haar elfde en laatste dichtbundel, We moeten…

Lees verder >
Uitgeverij Prometheus standaard afbeelding

‘Mordechai’ van Marcel Möring lovend besproken

De magistrale en grootse nieuwe roman van Marcel Möring kreeg lovende recensies in de media. Een greep: ‘Prachtig en meeslepend’ – Het Parool. Lees de hele recensie hier. ‘Met Mordechai heeft…

Lees verder >
Special van De Groene Amsterdammer over Alan Hollinghurst

Special van De Groene Amsterdammer over Alan Hollinghurst

De Groene Amsterdammer besteedde deze week ruim aandacht aan het unieke oeuvre van de ‘Britse chroniqueur’ Alan Hollinghurst, waarbij ook zijn nieuwe roman Onze avonden uitgebreid aan bod kwam. Zo…

Lees verder >
Philip Huff bij Buitenhof

Philip Huff bij Buitenhof

Philip Huff was te gast bij Buitenhof om te praten over zijn Gedichtenapotheek, een verzameling troostende en opbeurende gedichten. Of je nu lijdt aan een populistendepressie, nieuwsverdriet, stress, eenzaamheid of een…

Lees verder >
‘Alles gaat op vroeger terug’ van Annet Mooij op de longlist van de Boon 2025

‘Alles gaat op vroeger terug’ van Annet Mooij op de longlist van de Boon 2025

Annet Mooij maakt met haar vorig jaar verschenen biografie van Ischa Meijer, Alles gaat op vroeger terug, kans op de Boon 2025. De longlist met daarop vijftien geselecteerde titels in…

Lees verder >
Uitgeverij Prometheus standaard afbeelding

Esther Jansma benoemd tot Ridder in de Orde van de Nederlandse Leeuw

Uitgeverij Prometheus feliciteert Esther Jansma met haar benoeming tot Ridder in de Orde van de Nederlandse Leeuw. Burgemeester Sharon Dijksma (Utrecht) reikte het lintje afgelopen zaterdag uit, bij de intieme…

Lees verder >
Kader Abdolah en Sana Valiulina te gast bij OVT

Kader Abdolah en Sana Valiulina te gast bij OVT

Afgelopen zondag waren Kader Abdolah en Sana Valiulina te gast in het Radio 1-programma OVT, beide auteurs gingen daar verder in op hun nieuwe boeken. Van Abdolah verscheen recent Zarathustra…

Lees verder >